this post was submitted on 06 May 2025
75 points (97.5% liked)

DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz

3814 readers
496 users here now

Das Sammelbecken auf feddit.org für alle Deutschsprechenden aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg und die zwei Belgier. Außerdem natürlich alle anderen deutschprechenden Länderteile der Welt.

Für länderspezifische Themen könnt ihr euch in folgenden Communities austauschen:

___

Aus gegebenem Anlass werden Posts zum Thema Palästina / Israel hier auf Dach gelöscht. Dasselbe gilt zurzeit für Wahlumfragen al´a Sonntagsumfrage.
___

Einsteigertipps für Neue gibt es hier.
___

Eine ausführliche Sidebar mit den Serverregeln usw. findet ihr auf der Startseite von feddit.org

___

founded 10 months ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Kornblumenratte@feddit.org 12 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (4 children)

Das wäre habemus cancellarias – wir brauchen nach "wir haben" den Akkusativ, nicht den Genitiv. es sei denn, wir hätten nur einen Teil von etwas, nicht das Ganze.

Der Genitiv Plural feminin ist -arum, das -i- macht die Morphemtrennung zu cancer-ll-ari-us, also silbengetreu zu Krebs-chen-isch-er. Warum die Römer die Absperrgitter, hinter denen Beamte saßen, "Krebschen" genannt haben, weiß ich nicht, aber gerade mal 2000 Jahre Sprachentwicklung und hasdunichgehört haben wir Kanzlei und Kanzler:in.

Sorry, aber manchmal leide ich unter Klugdurchschiss... Oder vielleicht eher meine Mitmenschen?

[–] MaggiWuerze@feddit.org 3 points 1 day ago

Dieser Mensch lateint

[–] vrojak@feddit.org 4 points 2 days ago (1 children)

cancellarias

Ich hab den Rest nicht verstanden aber Merz canceln find ich top!

[–] Kornblumenratte@feddit.org 2 points 9 hours ago (1 children)

Danke für den Hinweis – ich hab noch nie über die Ethymologie von "to cancel" nachgedacht, und es hat tatsächlich die gleiche Wurzel wie Kanzler!

cancer heißt wohl ursprünglich "Gitter", und ein Krebs ist wohl in den Augen der Römer so eine Art "Gittertier" gewesen.

Die andere Richtung ist dann cancella (dt Kanzlei) = Gitter => cancellarium = abgegitterter Raum => cancellarius (dt Kanzler) = der im Raum hinter dem Gitter arbeitet, und cancellare (as-n-k to cancel) = mit einem Gitter versehen => Text mit einem Gitter durchstreichen.

Wieder etwas unnützes Wissen erworben, der Tag hat sich gelohnt!

[–] barsoap@lemm.ee 1 points 7 hours ago* (last edited 7 hours ago)

cancer heißt wohl ursprünglich “Gitter”, und ein Krebs ist wohl in den Augen der Römer so eine Art “Gittertier” gewesen.

Krebsfallen sind sehr Käfigähnlich, teilweise sogar komplett aus Metall. Halt schon wie ein Gittertier, nur mit kleinerer Öffnung.

[–] Peter_Arbeitslos@feddit.org 2 points 2 days ago (2 children)

Welche Deklination ist das? Die konsonantische Deklination mit einer Priese Verwirrung?

[–] Kornblumenratte@feddit.org 1 points 9 hours ago* (last edited 9 hours ago)

Hängt davon ab, worauf Du Dich beziehst.

cancellaria (-ae, -ae, -am, -a, -a, -ae, -arum, -is/-abus, -as, -is/-abus, -ae), die Kanzlerin, ist A-Deklination,
cancellarius (-i, -o, -um, -o, -e, -i, -orum, -is, -os, -is, -i), der Kanzler, ist O-Deklination.

Das merkt man am Themenvokal der Endungen, vor allem, wenn man das ursprüngliche Paradigma bedenkt:

Die ursprünglichen Kasusendungen waren, wenn ich mich recht entsinne:
Nominativ: -s/ -ī
Genitiv: -is/ -sōn
Dativ: -i/ -īs
Akkusativ: -m/ -s
Ablativ: -d/ weiß ich nicht
Vokativ: weiß ich nicht

Mit a und ein bisschen Nuscheln gab das dann:
-as/ -aī => -a/ -ae
-ais/ -asōn => -ae/ -arum
-ai/ -aīs => -ae, -īs
-am/ -as => -am/ -as
-ad/ -a? => -ā/ -īs

Und mit o:
-os/ -oī => -us/-ī
-ois/ -osōn => -ī/ -orum
-oi/ -oīs => -ō/ -īs
-om/ -os => -um/ -os
-od/ -o? =< -ō/ -īs

Latein wird super regelmäßig, wenn man die Regeln nur kompliziert genug macht.

[–] feldwespe@feddit.org 2 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

Das fragte ich mich auch.
Es ist die O-Deklination, sagt das Netz.

Was wir noch im Kopf haben: amicus, amici, amico, amicum ... amici, amicorum, amicis...
Was wir vergaßen: wie das dann in anderen Fällen angewandt wird

Froh sind wir alle erst, wenn es heisst: Tempus huius Cancellarii finitum est.

=Die Zeit dieses Kanzlers ist abgelaufen

Oder auch nicht :(

[–] barsoap@lemm.ee 1 points 2 days ago (1 children)

Ich kann dir ganz genau sagen wie ich das ohne Latinum, gross oder klein, gemacht hab: Nachgeguckt welcher Fall "papam" ist, dann hier den Akkusativ nachgeschlagen.

[–] Kornblumenratte@feddit.org 2 points 9 hours ago

Und voll ins Schwarze getroffen. Gratulation!