this post was submitted on 06 May 2024
115 points (94.6% liked)
Programmer Humor
32426 readers
772 users here now
Post funny things about programming here! (Or just rant about your favourite programming language.)
Rules:
- Posts must be relevant to programming, programmers, or computer science.
- No NSFW content.
- Jokes must be in good taste. No hate speech, bigotry, etc.
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I thought it was just a male cousin, but it doesn't include a cousin who's your uncle's son. Which culture needs this?
I think Chinese and Korean culture share this concept, and I wouldn't be surprised if there were more Asian languages who did. Since a daughter joins her husband's family upon marriage, their children are considered belonging to the other family. I recently learner that apparently there's a saying in Korean that daughters always leave things at their mother's house when they get married so they have a reason to come back despite having left the family.
It refers to a male cousin that is NOT in the same paternal line, so maybe not too uncommon?
China, at least. Lots of distinction between mother side and father side. Grandma can be 老老 laolao (mother's mother) or 奶奶 nainai (father's mother), for example.
*姥姥
Thanks for correcting. Pleco confirmed the one I wrote, but this is the one I learnt and actually wanted to write!