hatchet

joined 1 year ago
[–] hatchet@sh.itjust.works 2 points 9 months ago

Thank you! It was a really fun experience.

[–] hatchet@sh.itjust.works 2 points 9 months ago

The Russians were less comfortable with English, much less so than with Japanese. I am a native English speaker.

[–] hatchet@sh.itjust.works 11 points 9 months ago (4 children)

Yes, in Japan.

 

I met two Russian people who were running a booth at a festival. One greeted me and tried to converse with me in English, but it soon became apparent that that wouldn't get us very far. So, we switched to Japanese, and made small talk for a few minutes before I made my purchase.

Not a huge deal overall, but I thought it was super cool to be able to make use of Japanese in a novel context. It was also interesting to meet someone where the best language for communication for both of us was an L2. As a native English speaker, that doesn't happen very often.

[–] hatchet@sh.itjust.works 1 points 1 year ago

I had the same issue. I enabled the option "Open links in external browser," and now it uses Firefox again, albeit by launching the full app separately instead of as an embedded activity.

[–] hatchet@sh.itjust.works 11 points 1 year ago (5 children)

This OS seems to have fixed all the things, based on what I constantly hear about it. Is Nix really all it's cracked up to be?

[–] hatchet@sh.itjust.works 2 points 1 year ago

I haven't figured out an easy way to install a specific version of an app, which means that when an app update is broken I'm out of luck until a fix is released, so I'll install the snap of the app until then (Spotify is a recent example). Don't like that.

[–] hatchet@sh.itjust.works 2 points 1 year ago

I think you can probably make the question a lot more interesting by asking them to implement max without using any branching syntax. I'm not saying that is necessarily a good interview question, but it is certainly more interesting. That might also be where some of the more esoteric answers are coming from.

[–] hatchet@sh.itjust.works 6 points 1 year ago (1 children)

I literally just watched the video from Louis Rossman, and came straight here. Pleased to see everyone already talking about it!

[–] hatchet@sh.itjust.works 6 points 1 year ago (1 children)

I actually vastly prefer this behavior. It allows me to jump to (readable) source in library code easily in my editor, as well as experiment with different package versions without having to redownload, and (sort of) work offline too. I guess, I don't really know what it would do otherwise. I think Rust requires you to have the complete library source code for everything you're using regardless.

I suppose it could act like NPM, and keep a separate copy of every library for every single project on my system, but that's even less efficient. Yes, I think NPM only downloads the "built" files (if the package uses a build system & is properly configured), but it's still just minified JS source code most of the time.

[–] hatchet@sh.itjust.works 4 points 1 year ago (1 children)

I asked a Japanese friend of mine what the significance of October 1st was with regards to this video; she said that there is nothing special about that date.

[–] hatchet@sh.itjust.works 1 points 1 year ago (1 children)

Nah bro they just all cheap asf

[–] hatchet@sh.itjust.works 7 points 1 year ago (3 children)

me and my zero friends who use it

 

When I encounter a new vocabulary word, it is often useful to see how that word is used in other contexts. Previously, I would use Jisho.org and do a sentence search for the word, but they really only have sentences from tatoeba.org, which are not always the most natural, and sometimes, there just aren't very many. I've found yourei.jp to be significantly better, as they take example sentences from real books and display them in order of readability.

Compare (example word: 円満)

One disadvantage is that yourei.jp doesn't provide English translations, so if you need those you might be better served elsewhere.

(For this particular example word I chose, weblio.jp seems to have decent results, but it overall seems to be hit-or-miss. For instance, ぼかす. Lots of sentences, but they're all basically useless. Most seem to be excerpts from technical manuals.)

 

I've been semi-casually studying Japanese for around 5 years. I currently live in Japan, but since I already have a remote job for an English-speaking software company, I've never had an interest in getting a job for a Japanese company, and having a good level of Japanese was really only ever a matter of convenience and personal achievement.

On a whim, I participated in a mock JLPT session that was held by a local university. To my surprise, I passed the N2 level. Not with flying colors, but with enough margin that if it were the real thing, I probably would have passed.

This is a win, because I have never passed the JLPT before, and haven't done any test preparation. I mostly just read books and participate in daily life. I have some Anki flashcards, but I'm far from consistent with it.

I signed up for the December test!

 

Whenever I encounter an interesting Rust programming technique, I add it to this blog post. I've amassed a bit of a collection. Hopefully someone finds it interesting and useful!

 

As someone who definitively struggles in this area, I would love to know if there is a community for male fashion on Lemmy. Looking for inspiration, advice, and basic guidance.

 

This seems like overkill to me, but Lamont is speaking very highly of this method. I personally rewatch movies extremely rarely, and the number of movies that I have seen more than once is very small, so the idea of watching one movie 50 times is rather nauseating.

I do, however, concur that re-consuming A/V media in an L2 is beneficial to me, as I noticed that I tend to struggle with correctly interpreting grammar the first time around.

view more: next ›