this post was submitted on 16 Jul 2024
560 points (100.0% liked)

196

16509 readers
2474 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Gormadt@lemmy.blahaj.zone 188 points 4 months ago (4 children)

I gotcha fam, I got this shit

"I was standing next to a goth at a crosswalk and they opened their umbrella and I literally shit myself thinking this person was turning into a bat."

No cap I think that's it

[–] F04118F@feddit.nl 39 points 4 months ago (1 children)

Shat is the past tense of the verb to shit, methinks

[–] Gormadt@lemmy.blahaj.zone 12 points 4 months ago (2 children)

While technically correct, when it comes to translating slang things become more art than science.

The goal is to evoke the same feeling and imagery.

Like how I changed "Honestly" to "Literally". Both are English but over here we don't use "Honestly" like that so the word "Literally" was a better choice.

[–] uriel238@lemmy.blahaj.zone 10 points 4 months ago

For us old fogeys, literally still means without metaphor, so someone who literally shit the bed actually soiled their bedsheets leaving a mess for maid service, as opposed to figuratively making a mess in an other situation.

Honest, honest Iago just looked like a reliable friend who tells the truth and intends no harm. Politicians are honest. My weather station, when properly calibrated, is truthful in that it reports accurate facts.

[–] maccentric@sh.itjust.works 4 points 4 months ago (1 children)

But literally literally means figuratively these days

[–] Gormadt@lemmy.blahaj.zone 3 points 4 months ago (2 children)

And honestly honestly can mean figuratively as well

Words are weird yo

Definitions shifting and twisting over time is honestly so damn cool though, and common spellings falling out of favor for different ones is also pretty cool

[–] maccentric@sh.itjust.works 2 points 4 months ago

The speed with which words change these days is dizzying, it’s honestly making my head literally spin

[–] brbposting@sh.itjust.works 1 points 4 months ago

Context sure is important - like when a late-night host throws in

and this is true

before delivering a line that may be so preposterous the entire theater erupts in laughter. Or it might be followed by them reading a nearly unbelievable headline from a reputable source as it’s superimposed on screen.

[–] 9point6@lemmy.world 24 points 4 months ago (2 children)

https://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language

English-like, not strictly English. The line is generally pretty blurry in the modern day

[–] sparkle@lemm.ee 17 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

The original post is NOT Scots, please don't spread misinformation about the language more than internet people already have. Scots writing looks way different than this. The post is just English with some of the words being spelled eye-dialecty.

Among other things, you can tell by all the English words like "standing", "light", "thought", which would be "staun(d)in", "licht", and "thocht" in Scots (although "standing" could probably be used too). Reading the Scots Wikipedia page in Scots should make it obvious

Relevant Scots drama from a few years back

[–] CoolMatt@lemmy.ca 10 points 4 months ago (2 children)
[–] uriel238@lemmy.blahaj.zone 7 points 4 months ago (1 children)

No lie.

Capping as in teasing you with a fib, or commenting on how fat your mama is. Zoomer-Alpha slang.

[–] CoolMatt@lemmy.ca 5 points 4 months ago

Oh, well in that case, no cap....

Because my mama ate it all

[–] modifier@lemmy.ca 3 points 4 months ago

The bat? I became lost some time ago.

[–] BreadOven@lemmy.world 4 points 4 months ago