this post was submitted on 07 Jan 2025
601 points (96.0% liked)

Comic Strips

13105 readers
4104 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 4 points 2 days ago (1 children)

You could say the same thing in english in english because of the many dialects. I usually say place names in the local dialect except if its a language i speak and then you see how language is flexible becuase people who speak the same language as me say stuff differently.

[–] merc@sh.itjust.works -2 points 1 day ago (1 children)

I usually say place names in the local dialect

That seems like the best way to communicate.

except if its a language i speak

So, if you speak a language, you don't care what the people you're speaking to understand?

Oh, this is German, I speak German, I'll tell Dave it happened in Agram

"So, I the guy went to Agram"

"Wait, what's Agram"

"Agram, that's the German name for Zagreb, Croatia. I speak German!"

[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 4 points 1 day ago (1 children)

No i mean i say swedish place names with my dialect not the one where the place is. If you speak a language well enough its hard to adjust you dialect. Same with english. I have a very strange mix of american and irish english so if i say the name of a south african place it wont come out the same way a south african would. But you should know this because you also speak english and this happens when a lot of people speak the same language. Hungarians in hungary say almost everything the same but when you go to romania or slovakia for example, the pronounciation changes but my accent stays the same. Of course there is code switching but thats usually only 2 dialects.

Damn, the other commenter seems hellbent on making you sound like a snob, despite every one of your comments being chill and relatable.