this post was submitted on 27 Aug 2023
14 points (100.0% liked)

[🔒] AskFrance

361 readers
1 users here now

Migration le 19/09 vers !forumlibre@jlai.lu, voir fil épinglé: https://jlai.lu/post/856448

Le contenu en français est privilégié, mais nous acceptons aussi les messages en anglais.

We attempt to keep the community in French, but English posts are also accepted.

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Mise à jour: la communauté a parlé (la décision du vote était assez claire), les règles et les langues de la communauté ont été mises à jour!

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Mell@jlai.lu 2 points 1 year ago (44 children)

C'est vrai que les langues au frontière de la France doivent être pas mal parlée aussi

Alors par contre il faut arrêter de dire que l'anglais est maîtriser par beaucoup de monde, je galère dans mon grand entourage de toute âge à trouver des personnes qui savent tenir une simple conversation, et si on prend à l'échelle de mon lycée les gens sont autant fort en espagnol (voir pour certain plus fort), qu'en anglais

Par contre, je suis d'accord que les modérateurs doivent comprendre les postes de façons à modérer le plus facilement possible; même si bon il y a les outils de traductions, et au pire il me mettent modo cela rajoute 5 langues de disponible x)

[–] Jomn@jlai.lu 2 points 1 year ago (1 children)

Alors oui je suis d'accord qu'au lycée tu trouveras effectivement des personnes parlant d'autres langues, mais par la suite, je connais très peu de monde ayant réussi à garder des bases assez solides pour tenir une discussion autres qu'en anglais, simplement du au fait qu'uniquement l'anglais (en dehors du français bien sûr) est généralement utilisé professionnellement.

Mais après, dans le contexte de cette communauté, on pourrait effectivement identifier des membres parlant ces autres langues pour qu'ils répondent à ces qustions.

Et concernant la traduction automatique, ça reste un outil très imparfait pour de la modération. Ces outils restent très mauvais pour retranscrire des nuances et des termes non standard. Ça serait très facile pour un troll de jouer sur ça.

[–] Mell@jlai.lu 2 points 1 year ago (1 children)

Effectivement professionnellement, à part le français et l'anglais, il n'y a pas beaucoup de langue qui est utilisée, (à la limite aussi le japonnais).

Oui pour la traduction automatique j'avoue que c'est parfois trop imparfait et en plus il n'y a pas les nuances donc ça retransmet moins les subtilités.

Mais en vrai comme j'ai dit à Camus, c'est surtout que je commence à en avoir marre que l'anglais soit tout le temps mis comme la langue rajouté par défaut, surtout que ça encourage à poster en anglais, donc encore davantage de contenue en anglais. Au début je discutais avec les gens, c'était cool, et je suis fort en anglais donc je m'en fout, mais au fil des années comme j'aime les langues je cherche du contenue dans d'autre langue et c'est trop compliqué, du coup je retombe dans du contenue en anglais sauf que je commence à en avoir marre.

[–] Jomn@jlai.lu 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Oui je suis d'accord que c'est en particulier dommage que les français n'osent pas utiliser leur langue sur internet (en dehors des sites franco-français).

Peut-être que c'est à nous de montrer notre présence dans le reste du Fédivers. Après, il y a aussi le risque que ça plaise pas aux anglophones et qu'on se fasse bannir x)

[–] Mell@jlai.lu 1 points 1 year ago (6 children)

Je viens de voir se message, et tu as sûrement raison que c'est aux gens de promouvoir davantage leur langue
Mais tu penses qu'il y a un risque de mécontentement ou de bannissement ?
Par exemple si je poste une vidéo française sur !videos@lemmy.world je me fais ban ? x)

load more comments (6 replies)
load more comments (43 replies)