this post was submitted on 20 Nov 2023
199 points (91.3% liked)

Comic Strips

12539 readers
3127 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 1 year ago
MODERATORS
 

As joking about German words works incredibly well in English, here's the original:

There you go. Now you can be sure that the joke's just as funny as originally intended.

top 25 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Etterra@lemmy.world 81 points 11 months ago (1 children)

That lettering is just terrible.

[–] noerdman@feddit.de 2 points 11 months ago (1 children)

I tend to tell myself that some day I'll improve my handwriting, but I guess I'd just rather just demand gallery-style lemmy posts to increase the size of the panels instead because that requires much less work than actual self-improvement on my side.

[–] HeapOfDogs@lemmy.world 7 points 11 months ago (1 children)

I assume you are the artist. I actually like your art style, colors and characters. The issue is the lettering makes your comic less accessible. I think you are losing potential audience for what otherwise would be a fun comic.

[–] noerdman@feddit.de 1 points 11 months ago

Yeah, I am. I'll work on that.

[–] Subverb@lemmy.world 14 points 11 months ago (1 children)

Context being required to know what a word means? I give you English:

Bark, bank, bat, bear, bolt, bow, box, break, can, chair, change, charge, check, chip, clip, club, cold, crane, date, deck, die, down, dress, fair, fall, fast, file, fine, firm, fit, fly, foot, foul, jam, kind, lean, left, light, lie, like, match, mean, minute, mold, nail, novel, park, part, pen, plane, pound, race, right, rock, rose, scale, seal, spring, square, stalk, staple, stick, strike, tender, tire, trip, type, watch, wave, well, wind, yard.

[–] MelastSB@sh.itjust.works 11 points 11 months ago (2 children)

Is there an alphabetical list of ambiguous terms somewhere or did you spend way too long on this (and I respect you for it)?

[–] ZoopZeZoop@lemmy.world 8 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

They're called homnyms. A quick internet search probably does yield a list.

[–] Subverb@lemmy.world 6 points 11 months ago

Just a quick ChatGPT query, sorry.

[–] RootBeerGuy@discuss.tchncs.de 12 points 11 months ago (2 children)

Didn't know it means loser for rappers. Guess that means I am either online gamer or old.

[–] FuglyDuck@lemmy.world 10 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

possibly booth. WoW was released in '04.

For those wondering, The game would use a shift cipher on chat. when chatting between factions, you wouldn't be able to read it. Well. except we were nerds and they used the same shift cipher. for horde players saying LOL, alliance players would see KEK. so addons existed that could 'translate' back and forth.

The reasoning was that cross-faction, eh 'comunication' was mostly taunting and shit.

[–] herrvogel@lemmy.world 4 points 11 months ago

Probably from Turkish, where "kek" means "cake" but also is slang for "gullible". When you get kek'd, for example, it means you just got got.

[–] lvxferre@lemmy.ml 10 points 11 months ago
[–] HurlingDurling@lemm.ee 9 points 11 months ago
[–] Frostbeard@lemmy.world 9 points 11 months ago (2 children)

Kek came from the game not allowing cross faction communication. When horde said lol, the game spelled kek for the Alliance

[–] noerdman@feddit.de 3 points 11 months ago

Yeah, but try to fit that into that single panel... The writing is enough of an issue already ;)

[–] Squirrel@thelemmy.club 3 points 11 months ago

The reverse is "bur", right? Not sure if I remember correctly.

[–] jasondj@ttrpg.network 6 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (1 children)

Would’ve been better if you hinted that the mother was German too. Like, have him refer to her as “Oma” or something.

Like, idk about where, but in American English, if you’ve got a 1st-gen grandparent, a lot of English-only kids refer to them by the terms in their grandparents language. Especially Greeks, Germans, and Latin-Americans.

[–] noerdman@feddit.de 1 points 11 months ago (1 children)

Wow, didn't know that! Might just fix it later, thanks for the input!

[–] jasondj@ttrpg.network 1 points 11 months ago

I think most Americans know who Oma, Abuela, and Ya-Ya are, just from cultural immersion. Can’t speak for the rest of the world.

[–] jlh@lemmy.jlh.name 4 points 11 months ago
[–] Kusimulkku@lemm.ee 3 points 11 months ago (1 children)

Kek is used instead of lol on 4chan a lot.

[–] Natanael@slrpnk.net 3 points 11 months ago

Cryptographers use it for "key encryption key", and they're a subtype of nerd

[–] tetris11@lemmy.ml 2 points 11 months ago (2 children)

How do you say "jauntily"? Kecklich?

[–] fylkenny@feddit.de 4 points 11 months ago

It's also keck. You can say "Die Kinder schauen keck hinter dem Busch hervor."

[–] idiomaddict@feddit.de 3 points 11 months ago

-Lich is a cognate to -ly, but more in the friendly or manly sense. German adjectives can generally be used as adverbs, just without declining them (changing the ending). -Weise is also used for adverbs only, but using that too often outs you as a non native speaker (from a non native speaker, studying to be a German teacher)