this post was submitted on 31 Dec 2023
347 points (100.0% liked)

196

16574 readers
1889 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] teegus@sh.itjust.works 58 points 11 months ago (2 children)

I'm too scandinavian to get this

[–] lugal@sopuli.xyz 15 points 11 months ago

As a true Scandinavian, do you also speak Hindi?

[–] gerryflap@feddit.nl 9 points 10 months ago (1 children)

Even as someone who's Dutch this seems quite obvious. I guess it's not obvious to English speaking people because shark is nothing like haj.

[–] bstix@feddit.dk 13 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

Okay, that's odd. Both English and Scandinavian used to be closer on this, using the same original word "sea dog" originated in old Norse or so.

However both languages changed it to something else since that.

Both languages borrowed words from Dutch, but not the same Dutch word.

The English took "Schurk" for scoundrel and applied it to the fish, while Scandinavia took "Haai" describing the fin.

Curiously, Scandinavian also took Schurk and made it into "skurk", but also uses "haj" as a scoundrel just the same as English in the word "loanshark" = "lånehaj" etc.

So the words have the same origin, but it was split in Dutch while being passed back and forth between languages.