this post was submitted on 27 Oct 2023
12 points (75.0% liked)

Linguistics

849 readers
1 users here now

This community was migrated to !linguistics@mander.xyz (Kbin link).

founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] lvxferre@lemmy.ml 6 points 1 year ago

One aspect of the problem is deeper than just Word, or English. It affects recursively linguistic minorities, and it's a general tendency with software developers (specially proprietary) and web designers (specially for commercial sites).

I think that it would get 1000% better if those devs and designers followed a few rules, that boil down to "don't assume":

  1. Don't assume that languages coincide with countries.
  2. Don't assume that someone from a certain country will want to use your product in a certain language.
  3. Don't assume that your site/software has support for the language that your user would like the most.
  4. Don't assume that the user is or isn't monolingual.
  5. Don't assume that non-monolinguals are necessarily bilingual, and with English.
  6. Don't assume that the user is wrong or right.

Spelling corrector is a mixed blessing. It has some value as long as the user is aware of its shortcomings, and it should always worded in a way that acknowledges those shortcomings. e.g.

  • [Bad example] «wrod» is likely wrong. Do you mean «word»?
  • [Better example] «wrod» was not recognised. Do you mean «word»?
  • [Even better] «wrod» was not recognised. Similar word: «word»