this post was submitted on 30 Jun 2025
243 points (100.0% liked)

TechTakes

2033 readers
272 users here now

Big brain tech dude got yet another clueless take over at HackerNews etc? Here's the place to vent. Orange site, VC foolishness, all welcome.

This is not debate club. Unless it’s amusing debate.

For actually-good tech, you want our NotAwfulTech community

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] HedyL@awful.systems 57 points 6 days ago (39 children)

FWIW, I work in a field that is mostly related to law and accounting. Unlike with coding, there are no simple "tests" to try out whether an AI's answer is correct or not. Of course, you could try these out in court, but this is not something I would recommend (lol).

In my experience, chatbots such as Copilot are less than useless in a context like ours. For more complex and unique questions (which is most of the questions we are dealing with everyday), it simply makes up smart-sounding BS (including a lot of nonexistent laws etc.). In the rare cases where a clear answer is already available in the legal commentaries, we want to quote it verbatim from the most reputable source, just to be on the safe side. We don't want an LLM to rephrase it, hide its sources and possibly introduce new errors. We don't need "plausible deniability" regarding plagiarism or anything like this.

Yet, we are being pushed to "embrace AI" as well, we are being told we need to "learn to prompt" etc. This is frustrating. My biggest fear isn't to be replaced by an LLM, not even by someone who is a "prompting genius" or whatever. My biggest fear is to be replaced by a person who pretends that the AI's output is smart (rather than filled with potentially hazardous legal errors), because in some workplaces, this is what's expected, apparently.

[–] Knock_Knock_Lemmy_In@lemmy.world -3 points 5 days ago (3 children)

What about using LLMs to convert legal language in contracts etc. into basic English that is more accessible to the lay person?

[–] HedyL@awful.systems 10 points 5 days ago

First, we are providing legal advice to businesses, not individuals, which means that the questions we are dealing with tend to be even more complex and varied.

Additionally, I am a former professional writer myself (not in English, of course, but in my native language). Yet, even I find myself often using complicated language when dealing with legal issues, because matters tend to be very nuanced. "Dumbing down" something without understanding it very, very well creates a huge risk of getting it wrong.

There are, of course, people who are good at expressing legal information in a layperson's way, but these people have usually studied their topic very intensively before. If a chatbot explains something in “simple” language, their output usually contains serious errors that are very easy for experts to spot because the chatbot operates on the basis of stochastic rules and does not understand its subject at all.

load more comments (2 replies)
load more comments (37 replies)