this post was submitted on 17 Jun 2024
343 points (97.0% liked)
Technology
59201 readers
2827 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related content.
- Be excellent to each another!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
Approved Bots
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
If it's just a "toy" then how is it able to have all this economic impact?
it's an economic bubble, it will eventually burst but several grifters will walk out with tons of money while the rest of us will have to endure the impact
There were bubbles about things which were promising profits in the future but at the moment nobody knew how exactly. Like the dotcom bubble.
This one does bring profits now in its core too, but that's a limited resource. It will be less and less useful the more poisoned with generated output the textual universe is. It's a fundamental truth, thus I'm certain of it.
Due to that happening slowly, I'm not sure there'll be a bubble bursting. Rather it'll slowly become irrelevant.
While I agree with most points you make, I cannot see a machine that is, at a bare minimum, able to translate between arbitrary languages become irrelevant anytime in the foreseeable future.
OK, I agree, translation is useful and is fundamentally something it makes sense for.
Disagree about "arbitrary", you need a huge enough dataset for every language, and it's not going to be that much better than 90's machine translators though.
It's closer, but in practice still requires a human to check the whole text. Which raises the question, why use it at all instead of a machine translator with more modest requirements.
And also this may poison smaller languages with translation artifacts becoming norm. Calque is one thing, here one can expect stuff of the "medieval monks mixing up Armorica and Armenia" kind (I fucking hate those of Armenians still perpetuating that single known mistake), only better masqueraded.